This page contains all news and info related to NAJ and its activities.
主な活動歴: List of NAJ activities
1988~2006
ダサインフェスティバルin Tokyo with 日本ネパール協会(毎年開催)
毎年秋(10月or11月)ネパールの一番重要なお祭りを、東京在住のネパール人ならびにネパールサポーターの方々と一緒に祝うイベントを開催しました。
Since its establishment, NAJ has been celebrating Dashain festival during the month of October or November which is compatible to the Nepalese lunar calendar. This event is observed every year by all the Nepalese living around Tokyo and the members of Nepal Japan Society.
1989.11
ネパールにおける人道問題の国際社会へのアピールラリー
89年春から行われたインドによる経済ブロックより、内陸国ネパール社会に生活危機をもたらしている問題を国際社会にアピールし、一日でも早く 人道的見地から、解決に導いてもらうための平和的啓発ラリーを東京で行いました。
NAJ organized a peaceful march rally in Tokyo to protest against the Indian trade blockade imposed to a land-locked country, Nepal which was against the common humanitarian principles of solidarity and peaceful co-existence. A remarkably huge crowd of Nepalese and Japanese supporters participated in the rally which also recorded a national news headlines.
1995.10.20
歓迎会
新任ネパール国大使 Mr. Bishnu Hari Palikhe氏の歓迎会を開催しました。
Welcome reception ceremony organized to welcome the newly appointed Ambassador to Japan, Mr. Bishnu Hari Palikhe
1995.12.23
忘年会
ネパール国総理理大臣 Mr. Man Mohan Adhikari 氏の歓迎会ならびに忘年会を開催しました。
Bo-nen-kai (new year party) dinner reception organized on behalf of the visiting chief guest Mr. Man Mohan Adhikari, The Rt. Honorable Prime Minister of Nepal.
1996.4.13
シンポジウム 及びネパール新年会
ネパール農村の医療事情 講師:Dr.ナラヤンBバスネト氏の講演会並びに新年会を開催しました。
Organized a symposium on Nepal Rural medical circumstances by Dr. Narayan B. Basnet & celebration of Nepalese New Year.
1996.10.10
ネパールサイエンスシンポジウム
ネパールの環境と観光問題について 講師:Dr. Chandra Gurung氏の講演会を開催しました。
Organized ‘Nepal Science Symposium’ …. presented by Dr. Chandra Gurung.
1997.1.11
歓迎会
新任ネパール国大使Dr. Kedhar Bhakta Mathema氏の歓迎会を開催しました。
Organized welcome reception party for newly appointed ambassador H.E. Dr. Kedar Bhakta Mathema
1997.4.26
シンポジウム 及びネパール新年会
ネパールの現状と問題点についてMrs.Kohinoor Mathema大使夫人の講演会並びに新年会を開催しました。
Organized symposium on current affairs & situation prevailing in Nepal by Mrs. Khinoor Mathema (wife of Ambassador of Nepal) followed by celebration of Nepalese New Year.
1998.9.25
マハカリダンス
古代から伝えられているネパール伝統ダンスを、ネパールから来日中のダンサーが独特の衣装・面を付けて披露しました。
MAHAKALI DANCE
A rare presentation of centuries old traditional Nepali dance performed by the visiting Nepalese artistes in their original costumes.
2002.11.23
故ビレンドラ国王哀悼プログラム
故ビレンドラ国王を偲んで哀悼の意を捧げました。
A condolence program was held on behalf of late His Majesty King Birendra Bir Bikram Shah Dev
2006.03 ~2006.11:
日本・ネパール国交樹立50周年記念協力会
「ネパールが秋葉原にやってきた」展に参加
Participated in a 3-day - ‘Nepal comes to Akihabara’ fare in Akihabara, Tokyo, to commemorate 50 years of Nepal-Japan friendship anniversary.
FEW ATTRACTIONS AT AKIHABARA
2006.09.10
在日ネパール人会(NAJ) 、ハテマロ・ソサエティ(HS) 及び ネワー国際フォーラム・ジャパン(NIFJ) 共同開催 日本ネパール国交樹立50 周年記念 特別セミナー
ネワー社会研究を振り返る
講師:石井 溥 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所名誉教授
ネパールの農業支援の歴史と現在
講師:志和地 弘信 東京農業大学助教授
ネパールにおけるビハラ仏教に関する一考察
講師:ケシャブ L.マハラジャン 広島大学大学院国際協力研究科教授
ネパールの教育事情
講師:マダ-ブ N. マナンダール日本工業大学講師、在日ネパール人会会長
A special seminar was conducted to commemorate 50 years of Japan-Nepal friendship anniversary. Co-organized by Nepalese Association in Japan, Hatemalo Society and Newa Int’l Forum - Japan;
Recollection of research of Newar society
By Dr. Hiroshi Ishi, Professor, Tokyo University of Foreign Studies
Hi-light in supporting Nepalese agriculture under present situation.
By Dr.Hironobu Shiwachi associate professor, Tokyo agriculture university.
A presentation on BIHARA Buddhism in Nepal
By Dr. Keshab L. Maharajan, Profeesor - University of Hiroshima Graduate School of International Corporate Research.
The circumstances of education in Nepal
By Mr. Madhav N. Manandhar - Lecturer of Japan Industrial University, NAJ - President
2007.04.22
医学シンポジューム (ネパールにおける医療の姿)
プライマリー・ヘルスケア・プロジェクトを通して見たネパールの医療状況
講師:城 宏輔氏 埼玉県立小児医療センター長
生薬:日本とネパールの生薬医療術の差異
講師:谷川和子氏 漢方マルエ薬局代表取締役
カトマンドゥ市、ホーチミン市と日本の病院で見た整形外科の治療例
講師: イスワール マン サキャ氏 会津中央病院整形外科部長
MEDICAL symposium (The figure of REMEDY in NEPAL)
The situation of Nepalese medical treatment through primary health care project.
By Dr. Kousuke Jyo MD, Representative of Saitama Children Medical Treatment Center
Distinction of herbs & herbal remedy between Japan and Nepal
By Mrs. Kazuko Tanikawa, Pharmacist Marue Kampou Pharmacy
Case study & Correlation of orthopedic surgery in Kathmandu, Hochiminn City and Japan
By Dr. Ishwar Man Shakya : Aizu Central Hospital (Orthopedics)
2007~2010
NEPAL FESTIVAL
2007年~2008年在日ネパール人会が企画運営を行い9月第一土日に日比谷公園でネパールデーフェスティバルを開催しました。2009年からは ネパールフェスティバルと名称を変え、在日ネパール人会のメンバーが中心となりネパールフェスティバル組織委員会を設立し、8月第2土日 (2009年)および第一土日(2010年)に引き続き日比谷公園で開催しました。お客様の数も年々増え2010年度には30,000人以上の方々が ネパールを楽しんでいらっしゃいました。
Organizer of Nepal Festival – a 2 day event being held at Hibiya Park annually and attended by over 30,000 visitors with the aim of promoting Nepal, cultural exchange between Japan & Nepal and to bring together Nepalese & friends of Nepal under one roof every year. (Main organizer of Nepal Festival for 2007 & 2008 and leading Nepal Festival organizing committee till date.)








VIEW SURROUNDING THE WATER FOUNTAIN
Dec. 5, 2010
NEPAL MINI-BAZAAR 2010
2011年は、ネパールでは観光年と位置付けられ、世界中から観光客を呼び込もうとプロモーションを行います。
そこで在日ネパール人会では、ひと足早く皆様にネパールの素晴らしい観光資源を満喫して頂こうとミニバザールを企画いたしました。
12月5日日曜日中目黒ネパール大使公邸のホールにて、伝統舞踊・音楽の紹介、ヨガの実演、手工芸品・紅茶・雑貨・ネパール料理の販売、
ネパールへの旅行案内など盛りだくさんのプログラムで、300名あまりの日本人の方々にネパールの魅力を満喫していただきました。
Organized NEPAL MINI-BAZAAR at the Ambassador's Residence Hall at Naka-Meguro on Dec. 5, 2011 to assist promoting Nepal Tourism Year 2011 amongst various cultural activities, Nepalese handicrafts, food & beverage stalls, slide presentation, yoga demo, travel desk and free distribution of Nepal promotion souvenirs and attended by over 300 Japanese visitors.
YOGA DEMO













QUEUE AT EXHIBITION
CASUAL POSE
Feb. 13, 2011
NAJ NEW YEAR PARTY
NAJ新年会パーティー
NAJは2011年の新年会を大塚の「ようこそアジアダイニング」で新入メンバーも迎え開催しました。
また幹事会で、元々NAJが創設し4年間継続して成功を収めたネパールフェスティバルについて、
今年は「ヒマラヤンフェア2011」と名称を変え、我々NAJが恒例の日比谷公園で主催することを満場一致で決定しました。
NAJ celebrated a new year 2011 gathering at Yokoso Asia Dining in Otsuka and welcomed new members who have joined recently.
The executive committee also unanimously decided to continue the yearly event at Hibiya Park, this time by the name of -
Himalayan Fair - Nepal 2011 in continuation to Nepal Festival originally established by this association and successfully completing it
for the fourth consecutive year.
April 12, 2011
在日ネパール人会は、東日本大震災被災者の方々への義援金として、150,000円を東京都北区役所の日本赤十字社窓口へ手渡しました。
NAJ handed over a cash donation of 150,000 yen to Red Cross Japan at Kita ward office as a goodwill gesture for the earthquake & tsunami victims.
DONORS:
MR. PRAVEEN LAMA
MR. MADHAV NARAYAN MANANDHAR
MR. BIGENDRA MAN SINGH PRADHAN
MRS. JAYANTI MINATO SHARMA
MR. SUKUMAN THING TAMANG
MR. BHUPI GOBINDA SHRESTHA
MRS. KAZUKO TANIKAWA
DR. RAM DHOJ SHRESTHA
MRS. NEELA BIMOLI
MR. BOBBY BIMOLI
MR. ISHWOR THAPA
MR. NIRMAL RAJ GYAWALI
MR. NIRMAL MANANDHAR
MRS. KIYOKO TANIKAWA
MRS. ETSUKO YASUNAGA
MRS. YUKARI KURODA
NEPAL FESTIVAL 2010 (HIBIYA)
AUGUST 6 & 7
ヒマラヤンフェア―Nepal2011
東日本大震災で亡くなられた方々のご冥福をお祈りするとともに、被災された方々には心よりお見舞い申し上げます。
本年度はいろいろなイベントが中止になる中、私たちは微力ながら被災された方々はじめ日本の皆様が元気になる様なイベントとして8月6日(土)
7日(日)の二日間、日比谷公園大噴水広場並びに小音楽堂で”ヒマラヤンフェアーNepal2011”を開催する運びとなりました。
そこで新しくヒマラヤンフェアーNEPAL実行委員会をたくさんの日本人やネパール人の皆さんに参加していただき立ち上げたいと思います。
もちろんヒマラヤンフェアーと名称は変わっても、昨年まで開催されていたネパールフェスティバルの第5回目として継承されているものです。
このような困難な時にこそ、日本人とネパール人が一つの傘のもと手を取り合って、イベントの様々なプログラムをを通してより太いネパールと
日本との絆を構築していきたいと思います。今回のヒマラヤンフェアーも在日ネパール大使館、外務省、ネパール観光局の後援のもと行います。
何よりもフェアーを成功させるにはあなたのご協力が必要です。
Our yearly event at Hibiya Park, Tokyo has been named ‘Himalayan Fair – Nepal 2011’ this year, which is being organized on August 6 & 7,
2011. In continuation to our past events for the 5th consecutive year with the main intent of strengthening Japan-Nepal friendly relationship throu
gh cultural exchanges, promoting Nepal tourism & trade and bringing together Nepalis & friends of Nepal under one roof amidst various entertaining
activities, this event is estimated to gather over 25,000 visitors in 2 days.
The Embassy of Nepal in Tokyo, the Ministry of Foreign Affairs, Japan and Nepal Tourism Board, have once again, extended their continued support
to this event. This year, we are also committed to make contributions from the proceeds of this fair to the victims of March 11th disaster and avail
few free stalls from the disaster hit areas as well to bring back some smiles to those sad faces and to try relieve their grief from the disaster of
March 11th.